Author Topic: Kinsei's Status & Question Topic  (Read 5426 times)

Offline Kinsei

  • A Member group
  • Posts: 25
  • The Softest
    • View Profile
    • ViVid Translations
Kinsei's Status & Question Topic
« on: January 01, 2015, 01:52:23 PM »
Because rather than make a new topic for every inane question I'm sure to come up with, I might as well consolidate. Now...

I just now noticed this, but are you guys going with "Emblem" or "Mark" for the game's equivalent to Natures? I just now noticed some of the earlier images have "Mark", but the manual says "Emblem", so since I had seen that first, that's what I went with using on the images up until now. Similarly, early images show "Type", but the manual says "Attributes", followed by a notation that they are, essentially, Types. Either seems an apt translation, so I just want to make sure before I do the next image on my to-do list.

I'm prioritizing the images at the moment (especially in the event y'all want to push out a non-story patch), but I plan to work on pretty much all of the scripts come this weekend (I can't do image manipulation at work, but I'll have plenty of time to work on those TXT files).

Oh right, and I reiterate my previous questions of if characters per line and additional lines matter when translating the scripts.
« Last Edit: January 01, 2015, 03:08:17 PM by Kinsei »

Offline Elyk

  • Moderator
  • A Member group
  • *****
  • Posts: 66
    • View Profile
Re: Kinsei's Status & Question Topic
« Reply #1 on: January 01, 2015, 03:40:54 PM »
Terminology is something we should have decided on at the start but forgot to. I'll make a new topic about it.

Offline Kinsei

  • A Member group
  • Posts: 25
  • The Softest
    • View Profile
    • ViVid Translations
Re: Kinsei's Status & Question Topic
« Reply #2 on: January 06, 2015, 01:40:40 PM »
Well this topic is kind of pointless now that I can make queries in the IRC, so I'll just use it for my own organizational purposes I guess.

First I'll be consolidating/organizing the image assets.


Notes:
gn_dat1/graph/0004.png
gn_dat1/graph/0005.png
gn_dat1/graph/0006.png
gn_dat1/graph/0007.png
gn_dat1/graph/0008.png
gn_dat1/graph/0009.png

Appears to be a Reincarnation tutorial. On hold till more of the game is done so I can just take necessary screen shots and/or cut paste images from the actual game.
« Last Edit: January 10, 2015, 11:25:20 PM by Kinsei »

Offline Kinsei

  • A Member group
  • Posts: 25
  • The Softest
    • View Profile
    • ViVid Translations
Re: Kinsei's Status & Question Topic
« Reply #3 on: January 08, 2015, 09:37:39 AM »
DollCaption.csv

Will begin on the 131 and above files in talk tomorrow.

EDIT: Massive underestimation of character limit has been fixed. Also typos.
« Last Edit: January 10, 2015, 02:36:16 AM by Kinsei »

Offline Kinsei

  • A Member group
  • Posts: 25
  • The Softest
    • View Profile
    • ViVid Translations
Re: Kinsei's Status & Question Topic
« Reply #4 on: January 11, 2015, 09:25:31 AM »
SkillData.csv

This one probably needs some work, but I think I've done about as much as I"m going to on it.

Offline Doesnt

  • much sand. wow.
  • A Member group
  • ***************************************************************************************
  • Posts: 188
    • View Profile
Re: Kinsei's Status & Question Topic
« Reply #5 on: January 11, 2015, 06:41:00 PM »
I made some revisions to SkillData.csv.

Spoiler
Changed Grim Reaper's Dance to better clarify what it does.
Changed Stalk Murder (ストークマーダー) to Stalk and Murder.
Changed Flash (一閃) to Brandish.
Changed Idaten (韋駄天) to Skanda.
Changed Wind Fire Foehn (風炎フェーン) to Fiery Foehn Winds.
Fixed Macroburst's description; the skill ends Fog and Calm, not the other way around.
Finished Wind God Protection's description.
Changed Toll Hammer (トールハンマー) to Thor's Hammer.
Changed Wave Prize (ウェーブパライズ) to Paralyzing Wave.
Changed Good Luck Rainbow (幸運の虹) to Lucky Rainbow.
Changed Panic Core (パニックコール) to Panic Call.
Changed Apparition Midnight (亡霊ミッドナイト) to Midnight Apparition.
Changed Hachiman Protect (八幡神の加護) to Hachiman's Blessing.
Changed Leftovers (古喰) to Second-hand Skill. (slight woolseyism but leftovers has another meaning in this context)
Changed Follow Attack (追伐) to Chasing Attack.
Changed Guard Mean (ガードミーン) to Defense Mean.
Changed Will-O'-Wisp (ウィルオウィスプ) to Jack-o'-Lantern.
Changed Jack-O'-Lantern (狐火) to Will-o'-Wisp.
Changed Defensive (受け身) to Tumbling.


"3 Kons 7 Hakus" (三魂七魄の離散) is accurate, but isn't meaningful English.

"Borne Ridicule" (負の嘲笑) comes off as a strange name.

"Who is Behind You?" (後ろの正面) sounds insane as a skill name, literal or not.

"Rejecting Life Form" (捨命の型) is evocative of aliens, not posture.

"Helix" (螺旋) does not flow like a skill name
« Last Edit: January 12, 2015, 12:04:15 AM by Doesnt »
i accidentally deleted your avatar so have 90 stars instead ~agastya