1
Translation project / Re: Full Translation for Shard of Dreams
« on: September 27, 2018, 08:20:18 PM »
Well done!
Pinned.
Pinned.
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
If no one else has it done, I will be purchasing the game come Friday from the site, and will do my best to take picture by picture steps if no one else does it prior to me. Fair warning, I suck at writing "How to" guides though, but I'm sure people around here will correct it on me haha.
The assets have bugs, doesn't show puppet sprites and background battleSpoilerSpoiler
Aww, Sukimap would have been such a good pun.
I disagree.
If it doesn't fit, weh should try to abbreviate if possible (like in all the Rockman Battle network/Ryuusei series)
especially when the names are derived from official spell cards and since the wiki spell card are more or less the official one, we should not to grant to much liberty.
I'm aware that sometimes it simply isn't possible, due to Kanji VS RomanLetters.
And please don't use pokemon-skill-names, first of all, they are bad translation, second then we would put focaslens in a different light, like they just simply copied pokemon moves.
In the client update there's the DDC mons. But when I checked the folder for the sprites I saw that there was a new set of TD sprites after them, but there's no mons in the team builder that use them.
Are they just there for mons that're currently in the works (so that everyone just has to do a client update when appropriate and not have to worry about a sprite update) or?