Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - UnidentifiedPhantasm

Pages: [1] 2
1
You guys do know there is a version 1.13 now, right?

2
Translation project / Question about story translation?
« on: January 08, 2015, 07:10:25 PM »
Is anyone translating the Story?

3
As a generic rule of thumb, do not include demo files in any of the patching process that aren't graphical assets. They likely are not compatible with anything in the full build.

Oh, i didn't know about that which by the way the reason i came to the conclusion it had to be those two files, was because, before i was able to meet Zun and Maribel and Renko behind the Hakurei Shrine and Zun next to that fence but as soon as i applied those files...

Edit: And i was right. It was because of those two files. I overwrote them with the untranslated versions of the files and now Zun is next to the fence and Maribel and Renko are behind the Hakurei Shrine :)

4
Is it possible, that downloading the this from the demo translation about a maps is the source of the problem?

Dat3 - Map - Data     replacing the entire Data folder there with the folder from the translation

Dat3 - Name - MapName  replace file with translated one

5
No, this is the full version.

6
When I tried the game he was near the shrine from the right side.

For some creazy odd reason Zun isn't there, as shown in the second image... Maribel and Renko are also not behind the shrine, they are in front of it like in the first image.

7
Well i can't find Zun so i can have my starter so here are a few screenshots which i think are relevant.

8
Translation project / Re: Skill Translation [Done]
« on: January 04, 2015, 12:30:25 PM »
This goes to Dat3 - Doll - Skill right?

9
Translation project / Re: Story Dialogue 001-007 & 021-022 & 033-052
« on: January 04, 2015, 01:53:57 AM »
Found some lines where words get cut out.

10
Translation project / Re: Story Dialogue 001-007 & 021-022 & 033-052
« on: January 03, 2015, 11:14:59 PM »

Also when selecting a gender Yukari says giberish:

11
Translation project / Re: Translated Interface Graphics
« on: January 03, 2015, 11:02:33 PM »
I believe dat1 - common - message - ConfigMessage is also not translated.
http://thpp.supersanctuary.net/forum/index.php?topic=303.msg1660#msg1660 It appears to be.
Unless that's not the translation/file you're looking for.

Once again thanks!

12
Translation project / Re: Translated Interface Graphics
« on: January 03, 2015, 10:50:39 PM »
I believe dat1 - common - message - ConfigMessage is also not translated. Also dat3 - doll - book - base1 i think isn't translated yet as well as dat3 - doll - box - commandMenu and commandMenu

13
Translation project / Re: Translated Interface Graphics
« on: January 03, 2015, 09:30:27 PM »
There's also these:

close and end go in dat1  pause . command goes in dat3 doll menu.

14
Aparrently translation is going faster than i thought ^-^ i mean the entirity of dat1 is translated, and most of dat3 is done as well! Can i help translating StandName.csv? How do you fullscreen?

15
Translation project / Re: Translated Interface Graphics
« on: January 03, 2015, 07:20:46 AM »
Is the config message in Dat1 common message translated yet also is this translated yet ( the japanese characters above )

人形の図鑑を見ます。
Examine the puppets in your party.
Examine the items in your bag.
Review \p's information here.
Record your progress and save the game.
Change the game's settings.

Also i think these are still not translated. base1 belongs to dat3 book commandMenu and commandMenu2 belongs to box and the command belongs to menu. All these in dat3 in the doll category.

Pages: [1] 2